Примеры употребления "Спасет" в русском

<>
Ваше неравнодушие спасет человеческие жизни. Ваша небайдужість врятує людські життя.
"Спасет ли Украину свободный рынок земли? "Чи врятує Україну вільний ринок землі?
Красота - это страшная сила, которая спасёт мир! Краса - страшна сила, яка може врятувати світ.
Спасет церковь (Деяния 2:47; Врятує церкву (Дії 2:47;
Спасет ли украинский инвестклимат отмена госрегистрации инвестиций? Чи врятує український інвестклімат скасування держреєстрації інвестицій?
Девиз компании: "Дизайн спасёт мир". Девіз компанії: "Дизайн врятує світ".
От линейной молнии спасет молниеотвод. Від лінійної блискавки врятує блискавковідвід.
onua.org "Земля" Сибирь спасет человечество onua.org "Земля" Сибір врятує людство
Мир спасет Бог и, следовательно, - Любовь! Світ врятує Бог і, отже, - Любов!
Уверена, красота спасет мир! "- Жизненное кредо Впевнена, краса врятує світ! "- Життєве кредо
Как говорил Достоевский, красота спасёт мир! Як казав Достоєвський, краса врятує світ!
"Красота спасёт мир" г. Харьков - март 2017 "Краса врятує світ" м. Харків - березень 2017
Классный час на тему "Толерантность спасет мир" Відбувся тренінг на тему "Толерантність врятує світ"
8 июня 2011 "Corona" спасет любимый пляж 8 червня 2011 "Corona" врятує улюблений пляж
Заложника удалось спасти, он госпитализирован. Заручника удалося врятувати, його госпіталізували.
Враг отступил, город был спасен. Вороги відступили, місто було врятовано.
Спасла Кэт Валентайн от мусоровоза. Врятувала Кет Валентайн від сміттєвоза.
Этот звонок спас Григорию жизнь. Ці клопотання врятували Григорію життя.
"" Нарконон "спас жизнь нашему сыну". "" Нарконон "врятував життя нашому сину".
Театр казацкой боя "Запорожский Спас" Театр казацького бою "Запорозький Спас"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!