Примеры употребления "Спасен" в русском с переводом "врятувати"

<>
Заложника удалось спасти, он госпитализирован. Заручника удалося врятувати, його госпіталізували.
Спасти собаку в замерзшем озере Врятувати собаку в замерзлому озері
Спасти всех должен неизвестный супергерой. Врятувати всіх має невідомий супергерой.
Троих девочек спасти не смогли. Трьох дівчат врятувати не вдалося.
Бог пытается спасти вас, Уорд. Бог намагається врятувати вас, Уорд.
Спасти Патриарха Романюка не смогли. Врятувати Патріарха Романюка не змогли.
Спасти раненого медикам не удалось. Врятувати пораненого медикам не вдалося.
Кушайте гуся, чтобы спасти гуся! Їжте гусака, щоби врятувати гусака!
Герой должен попутно спасти Британию. Герой повинен попутно врятувати Британію.
Попытки спасти зрение были безрезультатны. Спроби врятувати зір були безрезультатні.
Вы должны спасти похищенную принцессу. Ви повинні врятувати викрадену принцесу.
Начать Велоспорт и спасти планету Початок Велоспорт і врятувати планету
Спасти жизнь актрисы не удалось. Врятувати життя актора не вдалося.
Удастся ли ей их спасти? Чи вдасться їй їх врятувати?
Спасателям удалось спасти 40 мигрантов. Рятувальникам вдалося врятувати 40 мігрантів.
Помогал спасти Исиду из реки. Допомагав врятувати Ісіду з річки.
Завеса не может спасти вас Завіса не може врятувати вас
Врачам не удалось его спасти. Медики не змогли його врятувати.
Спасти животное было практически невозможно. Врятувати тварину було практично неможливо.
Мне сразу захотелось спасти его. Мені відразу захотілося врятувати його.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!