Примеры употребления "Составил" в русском с переводом "склало"

<>
Рост продаж Mini Cooper составил 8,7%. Зростання продажів Mini Cooper склало 8,7%.
Выполнение плана выработки составило 2023%. Виконання плану виробки склало 2023%.
ФБР составило портрет "идеального террориста" ФБР склало портрет "ідеального терориста"
падение объемов потребления батонов составило... падіння обсягів споживання батонів склало...
Приданое невесты составило 300 флоринов. Придане нареченої склало 300 флоринів.
Число раненных и пострадавших составило 2232. Число поранених і постраждалих склало 2232.
А Мининфраструктуры составило рейтинг пунктуальности авиакомпаний. Раніше Мінінфраструктури склало рейтинг пунктуальності авіакомпаній.
Это составило 126-153% месячной нормы. Це склало 126-153% місячної норми.
Население собственно Котора составило 13176 жителей. Населення власне Котору склало 13,176 жителів.
По силе взрыва это составило 300 Хиросим. За силою вибуху це склало 300 Хиросим.
Приданое Элеоноры составило сто тысяч флоринов [1]. Придане Елеонори склало сто тисяч флоринів [1].
Перевыполнение плановых показателей составило 676 млн. грн. Перевиконання планових показників склало 676 млн. грн.
Это составило почти 8,3 триллиона долларов. Це склало майже 8,3 трильйона доларів.
производство слабоалкогольных коктейлей в 2003 году составило... виробництво слабоалкогольних коктейлів у 2003 році склало...
TEU, что составило 87% контейнерооборота портов Украины. TEU, що склало 87% контейнерообігу портів України.
Торговое сальдо составило 387,15 млн дол. Торговельне сальдо склало 387,15 млн. дол.
Число раненных составило 1,747 тысячи человек. Число поранених склало 1,747 тисячі чоловік.
Число нехристиан в 2007 г. составило 4,7%. Число нехристиян в 2007 р. склало 4,7%.
Рейтинг плохих авианосцев составило американское издание Business Insider. Відповідний перелік країн-невдах склало американське видання Business Insider.
Падение по сравнению со вторым уикендом составило 71%. У порівнянні з другим вікендом воно склало 71%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!