Примеры употребления "России" в русском с переводом "росією"

<>
Южная Бессарабия была возвращена России. Південна Бессарабія була визволена Росією.
Также организуемые и стимулируемые Россией. Також організовані та стимульовані Росією.
Альтернатива - остаться наедине с Россией. Альтернатива - залишитися наодинці з Росією.
Картина снята в копродукции с Россией. Стрічка знята в копродукції з Росією.
Формальное признание советской Россией независимости УССР Формальне визнання радянською Росією незалежності УСРР
Эти поездки также финансировались "Открытой Россией". Ці поїздки також фінансувалися "Відкритою Росією".
С Россией сближает Украину человеческий фактор. З Росією зближує Україну людський фактор.
Особенно бурно расширялась торговля с Россией. Особливо бурхливо розширювалася торгівля з Росією.
Поэтому Сербии следует дружить с Россией. Тому Сербії слід дружити з Росією.
Поборник просвещения и дружбы с Россией. Поборник освіти і дружби з Росією.
Сторонников сближения с Россией всячески притесняли. Прибічників зближення з Росією всіляко утискували.
Участники акции скандировали: "Навеки с Россией!". Учасники акції скандували: "Навіки з Росією!".
Черниговская область укрепит границу с Россией. Чернігівська область зміцнить кордон з Росією.
Между Казахстаном и Россией разгорелся скандал. Між Казахстаном і Росією розгорівся скандал.
Украина остановила прямое авиасообщение с Россией. Україна зупинила пряме авіасполучення з Росією.
Нарастание противоречий между Гетманщиной и Россией. Наростання протиріч між Гетьманщиною і Росією.
Договор о дружбе с Россией прекращен. Договір про дружбу з Росією припинено.
Граничит со Швецией, Норвегией и Россией. Межує з Норвегією, Швецією і Росією.
Они предпочли бы торговать с Россией. Вони воліли б торгувати з Росією.
Евросоюзу необходим перезапуск отношений с Россией. Євросоюзу необхідно переосмислити відносини з Росією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!