Примеры употребления "Разбитое" в русском

<>
Для начала потребуется снять разбитое стекло. Для початку потрібно зняти розбите скло.
Днем Валентина Любовь Разбитое сердце Изображения Днем Валентина Любов Розбите серце Зображення
Щиты трещат, в куски разбиты... щити тріщать, в шматки розбиті...
Разбит он согласно строгому плану. Він розбитий за строгим планом.
Римляне напали и разбили его. Римляни напали і розбили його.
Дивизия была почти полностью разбита. Дивізія була майже повністю розбита.
Вокруг станции разбит большой сквер. Навколо станції розбито великий сквер.
Халк должен разбить всех врагов! Халк повинен розбити всіх ворогів!
Перед смертью его разбил паралич. Перед смертю його розбив параліч.
Улицы разбитых фонарей-2 - Михаил Андреев. Вулиці розбитих ліхтарів-2 - Михайло Андрєєв.
Умрао соглашается, но её сердце разбито. Умрао погоджується, але її серце розбите.
в осколки разбитого вдребезги легиона в осколки розбитого вщент легіону
Падая, она разбила губу об угол. Падаючи, вона розбила губу об кут.
Разобьем в миску 3 яйца. Розіб'ємо в миску 3 яйця.
Разбив лагерь, они принялись опустошать землю. Розбивши табір, вони прийнялися спустошувати землю.
Молодые люди разбили голову Ленина кувалдой. Молоді люди розтрощили голову Леніна кувалдою.
Учебный год разбит на два семестра: Навчальний рік ділиться на два семестри:
Она разбита на два модуля. Програма розділена на два модулі.
"Над разбитой чашкой не рыдают. "Над розбитою чашкою не ридають.
Турки были разбиты и бежали. Турки були розгромлені і втікали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!