Примеры употребления "Появилась" в русском

<>
Соответствующая запись появилась в разделе "Чистилище".... Відповідний запис з'явився в розділі "Чистилище".
В небе появилась розовое облако. У небі з'явилася рожева хмара.
В Twitter появилась кнопка "лайк" В Twitter з'явиться кнопка "лайк"
В Испании появилась новая авиакомпания Hispania Airways. В Іспанії з'явилося нове авіапідприємство Hispania Airways.
В Одессе рано появилась периодическая пресса. В Одесі рано з'явилась періодична преса.
Среди населения появилась новая община - турки. Серед населення виникла нова община - турки.
Таким образом появилась цветовая модель CMY. Так була сформована модель кольорів CMY.
У нас появилась профессиональная волейбольная команда. У нас були професійні волейбольні команди.
Деревянная святыня появилась достаточно быстро. Дерев'яна святиня постала досить швидко.
В Твиттере певицы тогда появилась запись: "OMG. Згодом в Твітері співачки з'явився запис: "OMG.
На "Одноклассниках" появилась кнопка "Класс!" На "Однокласниках" з'явилася кнопка "Клас!"
Появилась возможность самому набирать корабельную команду; З'явиться можливість самому набирати корабельну команду;
Руслан, как появилась идея моек самообслуживания? Руслане, як з'явилась ідея мийок самообслуговування?
Появилась потасовка между ним и активистами. Виникла бійка між ним і активістами.
Так в медицине появилась отдельная область - рентгенология. У медицині була утворена нова область - рентгенологія.
Появилась надежда: проснется, оправится, отойдет. З'явилася надія: прокинеться, оговтається, відійде.
У Яблочного появилась железнодорожная станция Спицын. Біля Яблучного з'явилась залізнична станція Спіцин.
В этой связи появилась синергетика - теория самоорганизации. На цій хвилі виникла синергетика - теорія самоорганізації.
Появилась система высоких стеллажей "Гудзон". З'явилася система високих стелажів "Гудзон".
В РФ появилась партия "Кошерная Россия" В РФ з'явилась партія "Кошерна Росія"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!