Примеры употребления "Поставками" в русском

<>
Мы не ограничиваемся поставками нефтепродуктов. Ми не обмежуємося поставками нафтопродуктів.
Методические основы рационального управления поставками скоропортящихся грузов Методичні основи раціонального управління постачаннями швидкопсувних продуктів
проблемы с поставками питьевой воды; проблеми з поставками питної води;
Поставками соответствующего компонента займётся Qualcomm. Поставками відповідного компонента займеться Qualcomm.
Затем Ачесон занимался поставками по ленд-лизу. Потім Ачесон займався поставками по ленд-лізу.
Партнеры занимались поставками тропических фруктов, сахара [3]. Партнери займалися поставками тропічних фруктів, цукру [3].
05 Большой опыт работы с плановыми поставками 05 Великий досвід роботи з плановими поставками
Сроки поставки уточняйте у менеджера. Термін поставки уточнюйте в менеджера.
"Поставка электроэнергии по нерегулируемому тарифу"; "Постачання електроенергії за нерегульованим тарифом";
поставка шин на комплектацию автозаводов. поставка шин на комплектацію автозаводів.
Нинбо Exploration открытых поставок Co. Нінбо Exploration відкритих поставок Co.
поставка некачественного или некомплектного товара; поставку неякісної і некомплектної продукції;
Сделки с немедленным сроком поставки ("спот"). Валютні операції з негайним постачанням ("спот").
Оцинкованные трубы Осмотр перед поставкой Оцинковані труби Огляд перед поставкою
Может ли Москва гарантировать непрерывность поставок? Чи може Москва гарантувати безперервність постачань?
и специализируется на поставках подшипников. і спеціалізиється на поставках підшипників.
Известны случаи поставки древнегреческих ваз в Италию. Відомі випадки доставки давньогрецьких ваз до Італії.
Поставка запчастей по Украине совершается компаниями-перевозчиками. Доставка саджанців по Україні здійснюється компаніями-перевізниками.
поставка оборудования, монтажные и пуско-наладочные работы; продаж обладнання, монтаж та пусково-налагоджувальні роботи;
Лучший мировой опыт в поставках газа Кращий світовий досвід в постачаннях газу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!