Примеры употребления "Поставками" в русском с переводом "поставок"

<>
Нинбо Exploration открытых поставок Co. Нінбо Exploration відкритих поставок Co.
Проектирование решений в цепочке поставок Проектування рішень в ланцюзі поставок
приемов - оплаты, поставок и гибридного. прийомів - оплати, поставок і гібридного.
управление операциями и цепочками поставок. управління операціями і ланцюжками поставок.
Наличие парковки и доступ к поставкам; Наявність парковки та доступ до поставок;
По поставкам лекарств, ситуация сложилась критично. Щодо поставок ліків, ситуація склалась критична.
Оптимизация цепочек внешних и внутренних поставок. Оптимізація ланцюгів зовнішних та внутрішних поставок.
Но при условии приемлемой рентабельности поставок. Але за умови прийнятної рентабельності поставок.
Анализ управления цепочкой поставок и сбыта Аналіз управління ланцюжком поставок і збуту
Инновационные решения для управления цепочкой поставок. Комплексні рішення по управлінню ланцюжком поставок.
Что гарантирует качество и своевременность поставок. Що гарантує якість та своєчасність поставок.
США были вторыми по объемам поставок. США були другими за обсягами поставок.
уровень импорта серых поставок равен нулю; рівень імпорту сірих поставок дорівнює нулю;
Своевременность поставок, партнерское сотрудничество с поставщиками. Терміновість поставок, партнерська співпраця з постачальниками.
Контракт также предусматривал возможность частичных поставок. Контракт також передбачав можливість часткових поставок.
Зрелые цепи поставок, для устойчивой добычи. Зрілі ланцюга поставок, для стійкої видобутку.
К увеличению поставок газа готовится и Индонезия. Індонезія також готується до збільшення поставок газу.
Модифицированная атмосфера Упаковка предлагает эффективность цепочки поставок Модифікована атмосферна упаковка пропонує ефективність ланцюга поставок
Организовывать работу по увеличению объема экспортных поставок. Організує роботу зі збільшення обсягу експортних поставок.
"Люди и дальше зависимы от гуманитарных поставок. "Люди й надалі залежні від гуманітарних поставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!