Примеры употребления "После окончания" в русском

<>
После окончания войны Шарпак занимается образованием. Після закінчення війни Шарпак займається освітою.
После окончания выступлений Хусаинов работал тренером. Після закінчення виступів Хусаїнов працював тренером.
После окончания университета Гампа вербуют в армию. Після закінчення університету Гамп записується в армію.
После окончания боёв вернулась в Варшаву [1]. Після закінчення боїв повернулася до Варшави [1].
После окончания горных работ О. подвергают рекультивации. Після закінчення гірничих робіт О. піддають рекультивації.
После окончания восьми классов школы работал трактористом. Після закінчення 8 класів школи працював трактористом.
После окончания учебы открывает свое дело. Після закінчення навчання відкрив власну справу.
После окончания ссоры мужчины легли спасть. Після закінчення сварки чоловіки лягли відпочивати.
После окончания судейской карьеры работал инспектором. Після завершення суддівської кар'єри працював інспектором.
После окончания десятилетки работал автослесарем. Після закінчення десятирічки працював автослюсарем.
После окончания Йоркского университета работала юристом. Після закінчення Йоркського університету працювала юристом.
После окончания учебы она работала официанткой. Після закінчення навчання вона працювала офіціанткою.
Фотосъемка после окончания шоу с дельфинами Фотозйомка після закінчення шоу з дельфінами
После окончания войны Дёгтев был демобилизован. Після закінчення війни Дьогтєв був демобілізований.
После окончания присяги состоялся праздничный концерт. Після складання Присяги відбувся святковий концерт.
После окончания окрашивания ткань снова высушивали. Після закінчення фарбування тканину знову висушували.
отключает ЗС после окончания заряда відключає ЗС після закінчення заряду
Грузовики пустят после окончания курортного сезона. Вантажівки пустять після закінчення курортного сезону.
Время выдержки после окончания обработки - 1 минута. Час витримки після закінчення обробки - 1 хвилина.
После окончания строительства каркас разбирается [3]. Після закінчення будівництва каркас розбирають [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!