Примеры употребления "Покончил" в русском

<>
Сейчас я покончил с кинематографом. Зараз я покінчив з кінематографом.
По предварительным данным, мужчина покончил жизнь самоубийством из-за семейной ссоры. У поліції зазначають, що чоловік вчинив самогубство через сімейні проблеми.
Покончил с собой, совершив сэппуку. Покінчив із собою, зробивши сеппуку.
Люй Цзюй покончил жизнь самоубийством. Люй Цзюй покінчив життя самогубством.
Покончил жизнь самоубийством в тюрьме. Покінчив життя самогубством у тюрмі.
Борис Абрамович Березовский покончил с собой..... Борис Абрамович Березовський покінчив із собою...
Японец покончил с собой путем самосожжения. Японець покінчив із собою шляхом самоспалення.
Другой видный сторонник покончил жизнь самоубийством. Інший видатний прибічник покінчив життя самогубством.
Гаршин покончил собой 5 апреля 1888. Гаршин покінчив собою 5 квітня 1888.
14 апреля 1930 Маяковский покончил с собой. 14 квітня 1930 Маяковський покінчив із собою.
Потеряв Муцацир, Руса и покончил жизнь самоубийством. Втративши Муцацір, Руса І покінчив життя самогубством.
В 1987 году Нортроп покончил жизнь самоубийством. У 1987 році Нортроп покінчив життя самогубством.
Глубоко несчастная личность, покончившая жизнь самоубийством. Розчарований тогочасною дійсністю, покінчив життя самогубством.
Вскоре с голодом было покончено. Поступово з голодом було покінчено.
а) покончить с государственным монополизмом; а) покінчити з державним монополізмом;
Покончила жизнь самоубийством после раскрытия заговора. Покінчила життя самогубством після розкриття змови.
Тогда они поклялись, что покончат с собой. Тоді вони присягнулися, що покінчать із собою.
27 человек покончили жизнь самоубийством. 27 осіб покінчили життя самогубством.
На Харьковщине 17-летняя девушка покончила с собой. На Харківщині 17-річна дівчина вкоротила собі віку.
После призыва Арии Вилнера большинство их покончили с собой. За закликом Ізраеля Вільнера більшість із них скоїла самогубство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!