Примеры употребления "Поднявшись" в русском с переводом "піднятися"

<>
действительно подняться даже пикник вашей дійсно піднятися навіть пікнік вашої
Как подняться выше аматорских турниров? Як піднятися вище аматорських турнірів?
На университетскую башню можно подняться. На університетську вежу можна піднятися.
Башня Белен, можно подняться наверх () Башта Белен, можна піднятися нагору ()
Монумент первооткрывателям, можно подняться наверх Монумент першовідкривачам, можна піднятися нагору
Подняться на Этну довольно легко. Піднятися на Етну досить легко.
Даем еще раз хорошо подняться. Даємо ще раз добре піднятися.
На колокольню можно подняться (лифта нет). На дзвіницю можна піднятися (ліфта немає).
подняться в горы, умереть от жажды; піднятися в гори, померти від спраги;
Подняться на вертолете над Индийским океаном. Піднятися на вертольоті над Індійським океаном.
Собака отчаянно хочет подняться на диване Собака відчайдушно хоче піднятися на дивані
Чтобы подняться сюда, можно воспользоваться подъемником. Щоб піднятися сюди, можна скористатися підйомником.
Подняться на борт удаётся только Нику. Піднятися на борт вдається лише Нікові.
Подняться на Роман-Кош можно несколькими путями: Піднятися на Роман-Кош можна кількома шляхами:
Совет: подняться к Королевскому дворцу можно фуникулера. Підказка: піднятися до Королівського палацу можна фунікулера.
На колокольню можно подняться, преодолев 374 ступеньки. На дзвіницю можна піднятися, подолавши 374 сходинки.
Выше 7 строчки ему не удалось подняться. Вище 7 рядка йому не вдалося піднятися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!