Примеры употребления "Поддерживался" в русском

<>
В библиотеке поддерживался образцовый порядок. У бібліотеці підтримувався зразковий порядок.
Такой режим поддерживался длительное время. Такий режим він підтримував довго.
Авторитет города поддерживался и церковью. Авторитет міста підтримувала й церква.
Поддерживался диалект Basic-Plus, матричные операции. Підтримувався діалект Basic-Plus, матричні операції.
Свод поддерживался теперь не только стенами. Звід підтримувався тепер не тільки стінами.
Английский крейсер поддерживался в образцовом порядке. Англійський крейсер підтримувався в зразковому порядку.
Тросами поддерживается только главный пролет. Тросами підтримується тільки головний проліт.
Какие формулы поддерживаются в Таблицах? Які формули підтримуються в Таблицях?
Этот сайт поддерживается Qwerty Networks. Цей сайт підтримує Qwerty Networks.
необязательно главное чтобы им поддерживалась java необов'язково головне щоб їм підтримувалася java
Поддерживались протоколы SLIP и PPP. Підтримувалися протоколи SLIP і PPP.
Обвинение поддерживалось Никопольской местной прокуратурой. Обвинувачення підтримувалось Нікопольською місцевою прокуратурою.
Это движение поддерживалось Советским Союзом. Цей рух підтримував Радянський Союз.
Также частота памяти должна поддерживаться процессором. Також частота пам'яті повинна підтримуватися процесором.
Антикоррупционные институты должны поддерживаться, финансироваться и защищаться ". Антикорупційні інститути слід підтримувати, фінансувати і захищати ".
Разработано и поддерживается командой andcards Розроблено та підтримується командою andcards
Поддерживаются стандарты XHTML и CSS. Підтримуються стандарти XHTML і CSS.
YII поддерживается следующие базовые функции: YII підтримує наступні базові функції:
Возможно, таким образом поддерживалась работа фонтана. Можливо, таким чином підтримувалася робота фонтану.
Поддерживались активные контакты с Центральной Европой. Підтримувалися активні контакти з Центральною Європою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!