Примеры употребления "підтримувала" в украинском

<>
Переводы: все17 поддерживать17
НСДПН підтримувала режим парламентської демократії. НСДПГ поддерживала режим парламентской демократии.
Нового регента підтримувала столична аристократія. Нового регента поддерживала столичная аристократия.
Підтримувала національно-визвольну діяльність членів ОУН. Поддерживала национально-освободительную деятельность членов ОУН.
Перший час китайська влада підтримувала Фалуньгун. Первое время китайские власти поддерживали Фалуньгун.
Кого підтримувала німецько-австрійська адміністрація - зрозуміло. Кого поддерживала немецко-австрийская администрация - понятно.
УСДП підтримувала соціалістичний уряд Директорії УНР. УСДП поддерживала социалистическое правительство Директории УНР.
ХХ ст. не підтримувала ідей дисидентів. ХХ в. не поддерживала идей диссидентов.
Відтак, позов незаплановано підтримувала юрист Центру. Следовательно, иск незапланированно поддерживала юрист Центра.
Поетеса Казіміра Іллакович підтримувала його голову. Поэтесса Казимера Иллакович поддерживала его голову.
Підтримувала політику репресій, самоізоляції, примусової атеїзації. Поддерживала политику репрессий, самоизоляции, принудительной атеизации.
Католицька церква підтримувала вищу світську освіту. Католическая церковь поддерживала высшее светское образование.
Широкі дипломатичні зв'язки підтримувала Візантія. Широкие дипломатические связи поддерживала Византия.
Тісні взаємини підтримувала Русь зі скандинавськими країнами. Тесные сношения поддерживала Русь со скандинавскими странами.
Підтримувала зв'язок з ОУН та УПА. Поддерживал связи с ОУН и УПА.
Поширення плювальниць широко підтримувала "Анти-туберкульозна ліга". Распространение плевательниц широко поддерживала "Анти-туберкулёзная лига".
До 1982 НДРЄ підтримувала опозицію в ЄАР. До 1982 НДРЙ поддерживала оппозицию в ЙАР.
Австро-Угорщину в її прагненнях підтримувала Німеччина. Австро-Венгрию в её устремлениях поддерживала Германия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!