Примеры употребления "Поддерживаем" в русском

<>
Мы поддерживаем вас ", - добавил Пайетт. Ми підтримуємо вас ", - додав Пайєтт.
Мы поддерживаем движение "Стоп цензуре". Ми підтримуємо рух "Стоп цензурі".
Мы поддерживаем работу сайтов на HTTPS Ми підтримуємо роботу сайтів на HTTPS
Болеем и поддерживаем всей сквош-семьей! Вболіваємо і підтримуємо всією сквош-сім'єю!
Мы поддерживаем всестороннее развитие своих сотрудников. Ми підтримуємо всебічний розвиток своїх співробітників.
Поддерживаем творческие инициативы талантливой молодежи Украины Підтримуємо творчі ініціативи талановитої молоді України
Мы же поддерживаем особый климатический режим. Ми ж підтримуємо особливий кліматичний режим.
Мы не поддерживаем никакие политические силы. Ми не підтримуємо жодну політичну силу.
"Конечно, они шокированы, мы поддерживаем контакт. "Звичайно, вони шоковані, ми підтримуємо контакт.
"По мораторию мы поддерживаем", - сказал Яценюк. "За мораторію ми підтримуємо", - сказав Яценюк.
поддерживаем жизнедеятельность IT-инфраструктуры в удаленных офисах; підтримуємо життєдіяльність IT-інфраструктури у віддалених офісах;
Мы поддерживаем только самую последнюю версию OwnCloud. Ми підтримуємо лише останню основну версію ownCloud.
Семья Dreadbag - Мы поддерживаем то, что любим Сімейство Dreadbag - ми підтримуємо те, що любимо
через 6 месяцев мы поддерживаем достигнутый результат через 6 місяців ми підтримуємо досягнутий результат
Модуль поддерживает стандартную тему оформления. Модуль підтримує стандартну тему оформлення.
Ельцин активно поддерживал новаторские идеи. Єльцин активно підтримував новаторські ідеї.
Щит поддерживает омары натурального цвета. Щит підтримують омари натурального кольору.
Поддерживать доменную службу Active Directory; Підтримувати доменну службу Active Directory;
Болельщики бурно поддерживали свои команды. Уболівальники щиро підтримували свої команди.
Поддерживаемые кодеки видео и аудио Підтримувані відео і аудіо кодеки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!