Примеры употребления "Повестка" в русском

<>
Вода - глобальная повестка дня ООН Вода - глобальна повістка дня ООН
"Повестка G20 всегда очень объемная и обширная. "Порядок G20 завжди дуже об'ємний і різноманітний.
"У нас впереди очень амбициозная повестка дня. "У нас попереду дуже амбітний порядок денний.
Володе приходит повестка из военкомата. Володі приходить повістка з військкомату.
Украинские военкоматы начали рассылать повестки. Українські військкомати почали розсилати повістки.
Очень хочется расширить эту повестку. Дуже хочеться розширити цю повістку.
Поэтому пошел в военкомат за повесткой. Тому пішов у військкомат за повісткою.
Теперь на повестке дня создание команды. Тепер на порядку дня створення команди.
По четвертому вопросу повестки дня: З четвертого питання порядку денного:
Люди приходили сами, не дожидаясь повестки. Люди приходили самі, не чекаючи повісток.
Также в повестку дня приводится дополнительная информация: Також до Порядку денного наводиться додаткова інформація:
Резервисты даже сжигали свои повестки. Резервісти навіть спалювали свої повістки.
Тридцать первого марта Андрею вручили повестку. Тридцять першого березня Андрієві вручили повістку.
Свидетели, эксперты, переводчики вызываются в суд повесткой. Свідки, експерти, перекладачі викликаються до суду повісткою.
Тысяча из них уже получили повестки. Тисячі з них уже отримали повістки.
Напомним, суд обнародовал новую повестку Януковичу. Нагадаємо, суд оприлюднив нову повістку Януковичу.
Люди приходили сами, не ожидая повестки. Люди приходили самі, не чекаючи повістки.
1106Б ", - цитирует текст повестки пресс-служба ГПУ. 1106Б ", - цитує текст повістки прес-служба ГПУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!