Примеры употребления "Отмечается" в русском

<>
Почему Байкал отмечается большими глубинами? Чому Байкал відзначається великими глибинами?
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
Отмечается, что американка Аманда Ани... Наголошується, що американка Аманда Ані...
Отмечается, что машину выпустят ограниченным тиражом. Повідомляється, що автомобіль випустять обмеженим тиражем.
Международный день волонтера отмечается 5 декабря. Міжнародний день волонтера відзначають 5 грудня.
максимальный терапевтический эффект отмечается через 4 недели. максимальний терапевтичний ефект відмічається через 4 тижні.
Отмечается, что апелляция составлена на 190 страницах. Як зазначається, апеляцію складено на 190 сторінках.
Северокорейский аналог отмечается 15 января. Північнокорейський аналог святкується 15 січня.
9 февраля отмечается День стоматолога в Еврорегионе. 9 лютого відзначатиметься День стоматолога в Єврорегіоні.
Часто отмечается лейкоцитоз и эозинофилия; Часто відзначається лейкоцитоз і еозинофілія;
Отмечается, что беглецы выглядели нетрезвыми. Зазначається, що втікачі виглядали нетверезими.
Отмечается, что жители массива слышали сирену. Наголошується, що жителі масиву чули сирену.
Отмечается, что сам нападавший также погиб. Повідомляється, що загинув також і нападник.
Рождество Христово отмечается во всем мире. Різдво Христове відзначають у всьому світі.
Отмечается покраснение лица и слизистых оболочек глаз. Відмічається почервоніння обличчя, слизових оболонок очей.
Отмечается хороший эффект при стенокардии. Відзначається хороший ефект при стенокардії.
Как отмечается, политика обвиняют во взяточничестве. Як зазначається, політика звинувачують у хабарництві.
Отмечается, что потерпевший мужчина был совершеннолетним. Наголошується, що потерпілий чоловік був повнолітнім.
Отмечается, что сработало заложенное взрывное устройство. Повідомляється, що спрацював невстановлений вибуховий пристрій.
23 марта отмечается День польско-венгерской дружбы. 23 березня відзначають День польсько-угорської дружби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!