Примеры употребления "Отличник народного просвещения" в русском

<>
96 педагогов награждены значком "Отличник народного просвещения". 12 педагогів відзначено значком "Відмінник народної освіти".
Значком "Отличник народного просвещения" значок "Відмінник народної освіти"
награждены знаком "Отличник народного просвещения" - 4; нагороджених знаком "Відмінник освіти України" - 4;
1994 год - нагрудный знак "Отличник народного просвещения". 1994 рік - нагрудний знак "Відмінник народної освіти".
нагрудным знаком "Отличник народного просвещения"; нагрудним знаком "Відмінник народної освіти";
1983 - награжденный значком "Отличник народного образования УССР". 1983 - нагороджений значком "Відмінник народної освіти УРСР".
Ему было присвоено звание отличника народного просвещения. Його працю вшановано званням відмінника народної освіти.
Учитель-методист (1986), отличник народного образования (1988). Учитель-методист (1986), відмінник народної освіти (1988).
Народный комиссар народного просвещения - М. П. Жаков. Народний комісар народної освіти - М. П. Жаков.
Отличник народного образования, учитель-методист. Відмінник народної освіти, вчитель-методист.
Все училища подчинялись Министерству народного просвещения. Усі школи підпорядковувались Міністерству народної освіти.
Учитель-методист, отличник народного образования. Вчитель-методист, відмінник народної освіти.
Занимался благотворительностью в области народного просвещения. Займався благодійністю у галузі народної освіти.
Нагрудный знак "Отличник народного образования": Нагороджені знаком "Відмінник народної освіти":
Отличник просвещения, лауреат Соросовской премии. Відмінник освіти, лауреат Соросівської премії.
Один из родоначальников "народного капитализма" теории. Один з родоначальників "народного капіталізму" теорії.
обладают почетным рангом "Отличник обучения Украины" - 11; володіють почесним рангом "Відмінник освіти України" - 11;
Прославил Эпоху Просвещения в России. Прославив Епоху Просвітництва в Росії.
Лауреат Всесоюзного фестиваля народного творчества. Лауреат всесоюзних фестивалів народної творчості.
Награждена значком "Отличник кинематографии СССР". Нагороджений значком "Відмінник кінематографії СРСР".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!