Примеры употребления "Особенным" в русском

<>
Растения для альпийской горки обладают особенным очарованием. Рослинам для альпійської гірки властива особлива чарівність.
Особенным почётом пользуется мясной суп. Особливою шаною користується м'ясний суп.
Когда-нибудь задумывались, что делает паэлья таким особенным? Коли-небудь замислювалися, що робить паелья такого особливого?
Что сделает ваш сайт особенным? Що робить цей сайт особливим?
Натуральные ингредиенты делают Anavar таким особенным Природні інгредієнти роблять Anavar настільки особливим
"Но этот фестиваль является особенным событием. "Але цей фестиваль є особливою подією.
2018 год является особенным для феста. 2018 рік є особливим для фесту.
Для меня это стало особенным событием. Для мене це стало особливою подією.
Волосы считались особенным "сосудом" жизненной силы. Волосся вважалися особливим "посудиною" життєвої сили.
Театральная обувь обладает одним особенным свойством. Театральне взуття володіє однією особливою властивістю.
Некоторые из них представляются особенным символом; Деякі з них представляються особливим символом;
Также, сделать девушке чувствовать себя особенным. також, зробити дівчині почувати себе особливим.
Каждый номер шоу был концептуально особенным. Кожен номер шоу був концептуально особливим.
Они заставят вас чувствовать себя особенным Вони змусять вас відчувати себе особливим
Почему Карнавал в Кадисе является особенным Чому карнавал у Кадісі є особливим
особенным успехом пользовались эксцентрические сцены клоунов. особливим успіхом користувалися ексцентричні сцени клоунів.
одышка, особенно при физической нагрузке задишка, особливо при фізичному навантаженні
Особенная информация 15.06.2017 Особлива інформація 15.06.2017
Таким образом получаются особенные рецепты. Таким чином виходять особливі рецепти.
Это металл, наделенный особенной энергетикой. Це метал, наділений особливою енергетикою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!