Примеры употребления "Обращаться" в русском

<>
За подробной информацией обращаться в деканат. За детальною інформацією звертайтеся у деканат.
Куда обращаться, чтобы воспользоваться рассрочкой? Куди звертатися, щоб скористатися розстрочкою?
За справками обращаться в каб. За консультацією звертатись в каб.
Как правильно обращаться с бензопилой? Як правильно поводитися з бензопилою?
Не советую обращаться в милицию - ствол засвечен! Не раджу звертатися до міліції - ствол засвічений!
Специалисты просят граждан вовремя обращаться за медицинской помощью. Медики закликають людей вчасно звертатися по допомогу лікарів.
С вопросами Вы можете обращаться к Инне Мозговой - тел. З питань участі звертайтеся до Інни Мозгової - тел.
К эндокринологу рекомендуют обращаться при: До ендокринолога рекомендують звертатися при:
Так что рекомендуем обращаться к профессиональным конторам. Тому, ми рекомендуємо звертатись до професіоналів.
Они умеют охотиться и обращаться с оружием.... Вони вміють полювати і поводитися зі зброєю.
Харьковчане начали чаще обращаться в горсовет (14-07-2016). Харків'яни стали частіше звертатися до міськради (14-07-2016).
Когда обращаться к стоматологу детям. Коли звертатися до стоматолога дітям.
За направлениями обращаться в каб. За довідками звертатися в каб.
Куда обращаться за гарантийным обслуживанием Куди звертатися за гарантійним обслуговуванням
правильно обращаться с кухонными приборами; правильно звертатися з кухонними приладами;
За продлением субсидии обращаться не нужно. За продовженням субсидії звертатися не потрібно.
Обращаться необходимо к дерматологу и аллергологу. Звертатися необхідно до дерматолога і алерголога.
Кендалл стал обращаться к античным сюжетам. Кендалл став звертатися до античних сюжетів.
Когда именно нужно обращаться к психологу? Коли саме слід звертатися до психолога?
Как удалить паразита и куда обращаться? Як видалити паразита і куди звертатися?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!