Примеры употребления "Облик" в русском

<>
Ему был возвращен первозданный облик. Йому було повернуто первісний вигляд.
Курорты начинают приобретать новый облик. Курорти починають набувати нового вигляду.
Человек обедняет облик своей планеты. Людина збіднює образ своєї планети.
Она кардинально поменяет свой облик. Він кардинально змінює своє обличчя.
Ученые воссоздали облик святого Валентина Вчені відтворили зовнішність святого Валентина
Либо Зевс принял облик орла. Або Зевс прийняв подобу орла.
Деревни постепенно меняли свой облик. Поступово село змінювало свій вигляд.
Архитектурный облик сооружения предельно прост. Архітектурний образ станції дуже простий.
Стремительная индустриализация значительно изменила облик города. Стрімка індустріалізація значно змінила обличчя міста.
Windows NT унаследовала облик Windows. Windows NT успадкувала зовнішність Windows.
Пока неясен новый облик флота. Поки неясний новий вигляд флоту.
Находя то главное, что вырисовывает облик. Знаходячи те головне, що вимальовує образ.
Улица на наших глазах меняет свой облик. Світ на наших очах змінює своє обличчя.
Облик автомобиля стал более строгим, "взрослым". Зовнішність автомобіля став більш суворим, "дорослим".
Её облик вдохновлён культурой Айнов. Її вигляд натхненний культурою Айнів.
Начавшаяся реформа изменила облик советской школы. Розпочата реформа змінила образ радянської школи.
Облик Лето II перед смертью Вигляд Лето II перед смертю
Буто (богиня-змея) принимает облик кобры. Буто (богиня-змія) приймає образ кобри.
Это сформировало его духовный облик. Це сформувало його духовний вигляд.
Архитектурно-художественный облик постройки формируют штукатурный декор. Архітектурно-художній образ споруди формують штукатурний декор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!