Примеры употребления "Недаром" в русском

<>
Он недаром смотрит в небо! Він недарма дивиться в небо!
Недаром Италия стала родиной карнавалов. Недаремно Італія стала батьківщиною карнавалів.
Недаром это место называют "Донецкой Швейцарией". Його по праву називають "Донецькою Швейцарією".
Недаром Греция считается его родиной. Недарма Греція вважається його батьківщиною.
Недаром поэтессу величают Дочерью Прометея. Недаремно поетесу величають Дочкою Прометея.
Недаром его турки прозвали шайтаном ".... Недарма його турки називали шайтаном ".
Недаром их называют "четвертой властью". Недаремно ЗМІ називають "четвертою владою".
Об них недаром вспомнил я. Про них недарма згадав я.
Недаром водохранилище называют Киевским морем. Недаремно водосховище називають Київським морем.
Недаром нефть называют "чёрное золото". Недарма нафту називають "чорним золотом".
Верховинщина недаром является духовной столицей Украины. Верховинщина недаремно є духовною столицею України.
И ты недаром мне сиял: І ти недарма мені сяяв:
Недаром же младенец успокаивается, выпив молока. Недаремно ж немовля заспокоюється, випивши молока.
Недаром же покойник был ревнив. Недарма ж небіжчик був ревнивий.
Ведь недаром Карпаты называют "легкими" Европы. Адже недаремно Карпати називають "легенями" Європи.
Недаром его называют "островом фортепиано". Недарма його називають "островом фортепіано".
Недаром же говорят: предупрежден значит вооружен. Недаремно кажуть: попереджений - значить озброєний.
Недаром Милан считается столицей моды. Недарма Мілан вважається столицею моди.
Недаром экстренная еще называется медициной катастроф. Недаремно екстрена ще називається медициною катастроф.
Мы недаром называемся "Мировой почтой". Ми недарма називаємося "Світовий поштою".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!