Примеры употребления "недаремно" в украинском

<>
Переводы: все16 недаром16
Недаремно водосховище називають Київським морем. Недаром водохранилище называют Киевским морем.
Недаремно Італія стала батьківщиною карнавалів. Недаром Италия стала родиной карнавалов.
Недаремно поетесу величають Дочкою Прометея. Недаром поэтессу величают Дочерью Прометея.
Недаремно ЗМІ називають "четвертою владою". Недаром их называют "четвертой властью".
Недаремно кажуть: попереджений - значить озброєний. Недаром же говорят: предупрежден значит вооружен.
Недаремно цю трійцю називають "будителями Галичини". Недаром эту троицу называют "будителями" Галиции.
Недаремно ж немовля заспокоюється, випивши молока. Недаром же младенец успокаивается, выпив молока.
Верховинщина недаремно є духовною столицею України. Верховинщина недаром является духовной столицей Украины.
Недаремно артистку називають поетесою української сцени. Недаром артистку называют поэтессой украинской сцены.
Я сподівався на перемогу, і недаремно! Я надеялся на победу, и недаром!
Недаремно екстрена ще називається медициною катастроф. Недаром экстренная еще называется медициной катастроф.
Карпати недаремно називають зеленим серцем Європи. Карпаты недаром называют зеленым сердцем Европы.
Адже недаремно Карпати називають "легенями" Європи. Ведь недаром Карпаты называют "легкими" Европы.
Недаремно сучасники називали його "російським Рембрандтом". Недаром современники называли его "русским Рембрандтом".
Недаремно цей інструмент називають "срібними струнами України". Недаром этот инструмент называют "Серебряными струнами Украины".
Недаремно І.Франко називав його українським Мойсеєм. Недаром И.франко называл его украинским Моисеем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!