Примеры употребления "недарма" в украинском

<>
Недарма його називають "островом фортепіано". Недаром его называют "островом фортепиано".
Адже недарма говорять: хто обізнаний, той озброєний! Не даром говорят: кто предупрежден, тот вооружен!
Недарма артеріальну гіпертензію називають "тихим убивцею". Неспроста артериальную гипертензию называют "тихим убийцей".
Недарма кажуть, що юність - пора кохання. Считается, что молодость - это пора любви.
Недарма Греція вважається його батьківщиною. Недаром Греция считается его родиной.
Ми недарма називаємося "Світовий поштою". Мы недаром называемся "Мировой почтой".
Недарма Мілан вважається столицею моди. Недаром Милан считается столицей моды.
Він недарма дивиться в небо! Он недаром смотрит в небо!
Про них недарма згадав я. Об них недаром вспомнил я.
І ти недарма мені сяяв: И ты недаром мне сиял:
Недарма нафту називають "чорним золотом". Недаром нефть называют "чёрное золото".
Недарма ж небіжчик був ревнивий. Недаром же покойник был ревнив.
Недарма його турки називали шайтаном ". Недаром его турки прозвали шайтаном "....
Недарма Паттайю називають "сексуальною столицею" Таїланду. Недаром Паттайя называют "сексуальной столицей" Тайланда.
Недарма Українські Карпати називають ще лісистими. Недаром Украинские Карпаты называют еще Лесистыми.
"Ми недарма назвали його Book Space. "Мы недаром назвали его Book Space.
Недарма цю оперу називають "хоровою драмою". Недаром эту оперу называют "хоровой драмой".
Адже недарма девон називають періодом риб. Недаром девон еще называют периодом рыб.
Недарма нафту часто називають "чорним золотом". Недаром нефть часто называют "черным золотом".
Недарма цю хворобу прозвали "хворобою ляпасів". Недаром эту болезнь прозвали "болезнью пощечин".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!