Примеры употребления "Находится" в русском с переводом "перебувають"

<>
муж находится под наблюдением врача-нарколога. Хворі перебувають під наглядом лікаря-нарколога.
Сейчас на Украине находится около 6 тыс. вагонов ФГК. Наразі в Україні перебувають приблизно шість тисяч вагонів ФГК.
Полковники находятся под домашним арестом. Полковники перебувають під домашнім арештом.
находятся в трудных жизненных ситуациях; перебувають у складних життєвих обставинах;
На территории Кёлльна находятся (находились): На території Кельна перебувають (перебували):
Остальные эвакуированные находятся в близких. Решта евакуйованих перебувають у близьких.
В больницах находятся десятки раненых. В лікарнях перебувають десятки постраждалих.
В большом выигрыше находятся агропроизводители. У великому виграші перебувають агровиробники.
Оба подозреваемых находятся в СИЗО. Обидва підозрюваних перебувають в ізоляторі.
лицам, находящимся на строгих диетах. особам, перебувають на строгих дієтах.
На борту шаттла находятся шесть астронавтов. На борту шатла перебувають шестеро астронавтів.
В плановом ремонте находятся 6 энергоблоков. У плановому ремонті перебувають 6 енергоблоків.
Остальные монументов находятся на балансе предприятий. Решта монументів перебувають на балансі підприємств.
Шестеро из них находятся под завалами. Шестеро з них перебувають під завалами.
Раненые сейчас находятся в восьми больницах. Постраждалі наразі перебувають у восьми лікарнях.
Субъекты ОРД находятся под защитой государства. Суб'єкти ОРД перебувають під захистом держави.
Все раненые находятся в больницах Краматорска. Усі поранені перебувають у лікарнях Краматорська.
Сейчас в розыске находятся 1415 уклонистов. Наразі у розшуку перебувають 1415 уклоністів.
897 детей находятся под диспансерным наблюдением. 897 дітей перебувають під диспансерним наглядом.
Военнообязанные - лица, которые находятся в запасе. військовозобов'язані - особи, які перебувають у запасі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!