Примеры употребления "Молодым" в русском

<>
Субсидии молодым семьям при рождении (усыновлении) ребёнка. Заохочення молодих сімей до народження (усиновлення) дитини.
Талантливый хирург навсегда остался молодым. Талановитий хірург навіки залишився молодим.
Он передает свой опыт молодым поколениям. Передає свій практичний досвід молодому поколінню.
Улучшает потребление корма молодым животным покращує споживання корму молодими тваринами
Перед нашим молодым государством стояли непростые задачи. Перед керівництвом молодої держави стояли непрості завдання.
Необычным молодым человеком заинтересовалась организация "Щ.И.Т".. Незвичайним молодою людиною зацікавилася організація "Щ.И.Т"..
Он стал самым молодым миллиардером в истории. Вона може стати наймолодшим мільярдером в історії.
Трудовой договор с молодым специалистом. Трудовий договір з молодим спеціалістом.
Пирог с молодым осетинским сыром Пиріг з молодим осетинським сиром
"Ночные развлечения с молодым козерогом" "Нічні розваги з молодим Козерогом"
М. Шолохова признали молодым гением. М. Шолохова визнали молодим генієм.
Гости пируют, желая счастья молодым. Гості бенкетують, бажаючи щастя молодим.
DHL Express помогает молодым дизайнерам DHL Express допомагає молодим дизайнерам
Оказывает методическую помощь молодым учителям. Надає методичну допомогу молодим викладачам.
Оно было посвящено молодым микробиологам. Він було присвячений молодим мікробіологам.
Адресовано студентам, преподавателям, молодым ученым. Адресується студентам, учителям, молодим науковцям.
Молодым, креативным и талантливым режиссерам! Молодим, креативним і талановитим режисерам!
Кроме того, гранты назначен молодым писателям: Крім того, гранти призначено молодим письменникам:
Пеноблок является относительно молодым видом стройматериала. Піноблок є відносно молодим видом будматеріалу.
Главный герой был амбициозным молодым художником. Головний герой був амбітним молодим художником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!