Примеры употребления "Международное" в русском с переводом "міжнародними"

<>
Что понимают под международными отношениями? Що розуміється під міжнародними відносинами?
> операции с международными пластиковыми карточками. ► операції з міжнародними пластиковими картками.
Сотрудничество с международными финансовыми институтами Співробітництво з міжнародними фінансовими інституціями
Ведутся систематические исследования международными экспедициями. Ведуться систематичні дослідження міжнародними експедиціями.
Зарядное устройство с международными адаптерами Зарядний пристрій з міжнародними адаптерами
Позднее она увлеклась международными отношениями. Пізніше вона захопилася міжнародними відносинами.
основания, предусмотренные международными договорами СССР; підстави, передбачені міжнародними угодами СРСР;
это предусмотрено двусторонними международными договорами; це передбачено двосторонніми міжнародними договорами;
гармонизированных с международными или региональными; гармонізованих з міжнародними або регіональними;
Отношения с международными финансовыми институтами. Відносини з міжнародними фінансовими інституціями.
В Оксфорде Бёрнс изучал международные отношения. В Оксфорді Бернс займався міжнародними відносинами.
Регистрация промышленных образцов по международным процедурам Реєстрація промислових зразків за міжнародними процедурами
разработка бизнес-планов по международным методикам; розробки бізнес-планів за міжнародними стандартами;
С какими международными организациями вы сотрудничаете? З якими міжнародними організаціями Ви співпрацюєте?
Сотрудничеством с польскими и международными компаниями. Співпрацею з польськими та міжнародними компаніями.
Надежность банков подтверждается международными рейтинговыми агентствами. Надійність банків підтверджується міжнародними рейтинговими агентствами.
Сотрудничество с международными финансовыми институтами разрушено. Співробітництво з міжнародними фінансовими інститутами зруйноване.
Эта цифра была подтверждена международными аудиторами. Ця цифра була підтверджена міжнародними аудиторами.
Эта система была закреплена международными угодами. Ця система була закріплена міжнародними угодами.
сотрудничество с ведущими международными магистральными операторами; співпрацю з провідними міжнародними магістральними операторами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!