Примеры употребления "Личным" в русском с переводом "особистих"

<>
трансфер пациентов по личным нуждам. трансфер пацієнтів з особистих потреб.
Доступ к сохраненным личным данным. Доступ до збережених особистих даних.
Что относится к личным документам? Що відноситься до особистих паперів?
Известен по надписям и личным именам. Відома з написів і особистих імен.
Дизайн часто сводится к личным предпочтениям. Дизайн часто зводиться до особистих вподобань.
запросить доступ к своим личным данным, запросити доступ до своїх особистих даних,
Женщина выехала в Донецк по личным вопросам. Жінка виїхала до Донецька з особистих питань.
По личным причинам группу покидает басист Remy. Із-за особистих причин групу покидає басист Remy.
Войдите, чтобы просмотреть личные рекомендации Увійдіть для перегляду інших особистих рекомендацій
Финалист 5 личных чемпионатов СССР. Учасник 5 особистих чемпіонатів СРСР.
Зарабатывайте, перечисляя остаток личных средств Заробляйте, перераховуючи залишок особистих коштів
огораживание промышленных и личных объектов; обгородження промислових і особистих об'єктів;
Вакансия требует таких личных качеств: Вакансія вимагає таких особистих якостей:
Придерживаться личных неимущественных прав Лицензиара. Дотримуватися особистих немайнових прав Ліцензіара.
Перевозка личных вещей, организация переездов Перевезення особистих речей, організація переїздів
Отдыхайте в соответствии с личными предпочтениями. Відпочивайте в відповідно до особистих переваг.
Выбор подходящего зависит от личных предпочтений. Вибір відповідного залежить від особистих переваг.
согласованность личных целей с инновационной деятельностью; узгодженість особистих цілей з інноваційною діяльністю;
При проверке личных данных подозрения подтвердились. При перевірці особистих даних підозри підтвердилися.
Музей личных коллекций на Волхонке, Москва. Музей особистих колекцій на Волхонці, Москва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!