Примеры употребления "Личным" в русском с переводом "особисту"

<>
• Абитуриент должен пройти личное собеседование • Абітурієнт повинен пройти особисту співбесіду
Орден "За личное мужество" (белор. Орден "За особисту мужність" (біл.
Мы защищаем Вашу личную информацию. Ми захищаємо Вашу особисту інформацію.
Ордо представлял личную гвардию императора. Ордо представляв особисту гвардію імператора.
Категория: Кавалеры ордена "За личное мужество" Категорія: Кавалери ордена "За особисту мужність"
За личное мужество награждён двумя орденами. За особисту хоробрість нагороджений двома орденами.
Будьте осторожны с вашей личной информацией. Будьте обережними, надаючи особисту інформацію.
Также можно упомянуть личную симпатию предприятию. Також можна згадати особисту симпатію підприємству.
Подтвердите личную квалификацию и уровень компании Підтвердіть особисту кваліфікацію і рівень компанії
Мы не храним личную информацию бесконечно. Ми не зберігаємо особисту інформацію нескінченно.
попросите нас стереть вашу личную информацию; попросіть нас стерти вашу особисту інформацію;
Как мы защищаем вашу личную информацию? Як ми захищаємо вашу особисту інформацію?
* Исправьте или обновите Вашу личную информацию * Виправити або оновити вашу особисту інформацію
Однако никогда не раскрывайте личную информацию. Однак ніколи не розкривайте особисту інформацію.
Здесь Вы творите свою личную историю. Тут Ви творите свою особисту історію.
Жданов отметил, что высказывает личную позицию. Земан вказав, що висловлює особисту позицію.
Если вы не предоставите личную информацию Якщо ви не надасте особисту інформацію
Я имел личный разговор с Яценюком. Я мав особисту розмову з Яценюком.
Различают личное, общественное и глобально-структурную маргинализацию. Розрізняють особисту, громадську і глобально-структурну маргіналізацію.
Более 130 спортсменов боролись за личное первенство. Понад 130 спортсменів змагалися за особисту першість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!