Примеры употребления "Как отмечается" в русском

<>
Как отмечается, политика обвиняют во взяточничестве. Як зазначається, політика звинувачують у хабарництві.
Как отмечается, Украина остается страной-реципиентом трансграничных переводов. Зазначається, що Україна залишається країною-реципієнтом транскордонних переказів.
Как отмечается, выстрелы имели предупредительный характер. Як зазначається, вистріли мали попереджувальний характер.
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
Об этом, как отмечается, заявила сестра Принса. Про це, як зазначається, заявила сестра Прінса.
Как отмечается, угроза цунами не объявлялась. Як зазначається, загроза цунамі не оголошувалася.
Как отмечается, комедийная драма "Освобождённые!" Повідомляється, що комедійна драма "Звільнені!"
Как отмечается в пояснительной записке, такие правки являются дискриминационными. У пояснювальній записці сказано, що такі правки є дискримінаційними.
Как отмечается, мощность электростанции составит 246 мегаватт. Як зазначається, потужність електростанції становитиме 246 мегават.
Как отмечается, водитель совершил наезд умышленно. Як зазначається, водій скоїв наїзд навмисне.
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
В большинстве случаев отмечается наследственное отягощение; У більшості випадків відзначається спадкове обтяження;
Как поменять имя в "Одноклассниках"? Як поміняти ім'я в "Однокласниках"?
18 июня отмечается День участкового инспектора милиции. 18 червня відзначається День дільничного інспектора міліція.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Уже тогда отмечается активностью и настойчивостью. Вже тоді відзначається активністю і наполегливістю.
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
Отмечается, что хакерская атака была мощной. Відзначається, що хакерська атака була потужною.
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
Сегодня в России отмечается День мелиоратора. Сьогодні в Росії відзначається День меліоратора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!