Примеры употребления "Итогом" в русском

<>
накопленным итогом с 2012 г.. накопиченим підсумком з 2012 р.
(нарастающим итогом с начала года). (наростаючим підсумком з початку року).
Итогом может стать дискредитация власти. Підсумком може стати дискредитація влади.
* Заполняется нарастающим итогом с начала года. * Заповнюється наростаючим підсумком з початку року.
Итогом осады стал Хотинский мирный договор. Підсумком облоги став Хотинський мирний договір.
США (нарастающим итогом с начала инвестирования). США (наростаючим підсумком з початку інвестування).
Итогом обучения стала защита бизнес-проектов. Підсумком навчання став захист бізнес-планів.
Итогом войны стала ликвидация зулусской независимости. Підсумком війни стала ліквідація зулуської незалежності.
Однако итогом наступления стало занятие всего анклава. Однак підсумком наступу стало взяття всього анклаву.
Итоги выставки "MTKT Innovation 2017" Підсумки виставки "MTKT Innovation 2017"
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
По итогам турнира определились сильнейшие. В результаті змагань визначились найсильніші.
Полностью итоги жеребьевки выглядят так. Повні результати жеребкування виглядають так.
Итог: 6 раненных, 23 пленных. Підсумок: 6 поранених, 23 полонених.
подведение итогов и объявление результатов. Підбиття підсумків та оголошення результатів.
НН по ежедневным итогам операций; ПН за щоденними підсумками операцій;
Итог подобного обучения - звание офицера. Результат такого навчання - звання офіцера.
Итоги буржуазной революции в Нидерландах. Наслідки буржуазної революції в Нідерландах.
Психологи крайне встревожены итогами исследования. Психологи дуже здивовані результатами дослідження.
Анализ итогов зимней экзаменационной сессии. Аналіз результатів зимової екзаменаційної сесії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!