Примеры употребления "Известия" в русском

<>
Известия курского государственного технического университета. Известия курського державного технічного університету.
издается районная газета "Известия Хорольщины". видається районна газета "Вісті Хорольщини".
1 - известия о путешествиях Путятина). 1 - звістки про подорожі Путятіна).
Первые известия вызвали громадный подъем настроения ". Перші відомості викликали величезне піднесення настрою ".
издание: "Экономические известия", № 4 (1464) видання: "Економічні новини", № 4 (1464)
О предстоящей сделке сообщают "Известия". Про майбутню угоду повідомляють "Известия".
Механика твердого тела; Известия РАН. Механика твердого тела (Вісті РАН.
Достоверные и недостоверные известия источников Достовірні й недостовірні джерельні звістки
"Самарские известия" (18 сентября 2007). "Самарські известия" (18 вересня 2007).
Журнал "Известия Национальной Академии Наук Азербайджана. Журнал "Вісті Національної академії наук Азербайджану.
Известия сгруппированы по периодам 25 лет. Звістки згруповані по періодах 25 років.
Техническая кибернетика "", Известия Российской Академии наук. Технічна кібернетика "", Известия Російської Академії наук.
"Крымские известия", № 97 / 31.05 2006 Подуфалый Рудольф. "Кримські вісті", № 97 / 31.05 2006 Подуфалий Рудольф.
Заславская О. Плата за лояльность / / Известия. Заславська О. Плата за лояльність / / Известия.
Особенности газеты эсеров и меньшевиков "Известия". Особливості газети есерів і меншовиків "Известия".
"Известия Мордовии" выходят четыре раза в неделю. "Известия Мордовії" виходять чотири рази на тиждень.
Работал в газетах "Коммунист", "Правда" и "Известия". Працював у газетах "Коммунист", "Правда" и "Известия".
Он ответственный редактор журнала "Известия АН СССР. Був головним редактором журналу "Известия АН СРСР.
Алексеев С.С. Как готовить закон? / / Известия. Алексєєв С.С. Як готувати закон? / / Известия.
История древнего Вана. - Баку: Известия ООИА, 1927. Історія стародавнього Вана., Известия ООІА, Баку, 1927.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!