Примеры употребления "Знал" в русском с переводом "знали"

<>
знал, что этот день настанет. "Ми знали, що цей день настане.
Никто не знал, откуда они были привезены. Люди навіть не знали, звідки їх привезли.
Зрители знали и любили Войта. Глядачі знали і любили Війта.
Знали скифы и ювелирное дело. Знали скіфи і ювелірну справу.
Уже мы знали нужды глас, Вже ми знали потреби глас,
Тогда наверно в замке знали, Тоді напевно в замку знали,
Все знали, что это неправда. Всі знали, що це неправда.
Страстей игру мы знали оба; Страстей гру ми знали обоє;
Струнных инструментов индейцы не знали. Струнних інструментів індіанці не знали.
Литовцы знали только патриархальное рабство. Литовці знали тільки патріархальне рабство.
Куда садиться, вообще не знали. Куди сідати, взагалі не знали.
"Они знали, чем это может закончиться". "Вони знали, чим це може закінчитися".
Мальдивские моряки хорошо знали архипелаг Чагос. Мальдівські моряки добре знали архіпелаг Чагос.
Что бы вы знали о Tornado? Що б Ви знали про Tornado?
Семью Сикорских хорошо знали в Киеве. Родину Сікорських добре знали в Києві.
Скандинавы знали эстов как заклинателей ветров. Скандинави знали естів як заклинателів вітрів.
Австрийские военные знали о таких настроениях. Австрійські військові знали про такі настрої.
Имя Васи Курки знали даже враги. Ім'я Васі Курки знали навіть вороги.
Про Кременец мы знали совсем немного. Про Кременець ми знали зовсім небагато.
Все они знали о смертельном риске. Всі вони знали про смертельний ризик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!