Примеры употребления "Законом" в русском с переводом "законами"

<>
Вавилонское общество по законам Хаммурапи Вавилонське суспільство за законами Хаммурапі
Жизнь мусульман регулируется законами шариата. Життя мусульман регулюється законами шаріату.
наказывались "кровавыми" законами против нищих. каралися "кривавими" законами проти жебраків.
Он регулируется специальными конституционными законами. Він регулюється спеціальними конституційними законами.
Многожёнство не запрещено местными законами. Полігінія не заборонена місцевими законами.
Предметы, пересылка которых запрещена законами Предмети, пересилання яких заборонене законами
Средневековая Европа управлялась писаными законами. Середньовічна Європа керувалася писаними законами.
пренебрежение социальными устоями и законами. зневага соціальними засадами і законами.
Правовое положение населения по законам Ману. Правове становище населення за законами Ману.
Компания была зарегистрирована по английским законам. Компанія була зареєстрована за англійськими законами.
Преступления и наказания по законам Хаммурапи. Злочини і покарання за законами Хамураппі.
Она является открытой по панамским законам. Вона є відкритою за панамськими законами.
Брачно-семейное право по Законам Хаммурапи. Шлюбно-сімейне право за законами Хамураппі.
4 Расчет токов по законам Кирхгофа. 4 Розрахунок струмів за законами Кірхгофа.
Местное население живет по законам шариата. Місцеве населення живе за законами шаріату.
Между законами забытыми в ту пору Між законами забутими в ту пору
Нидерланды - либеральная страна с прогрессивными законами. Нідерланди - ліберальна країна з прогресивними законами.
защищается национальными законами всех стран обитания. захищається національними законами всіх країн проживання.
Деятельность противопожарного назначения регулируется Законами Украины: Діяльність протипожежного призначення регулюється Законами України:
Также законами был определён статус синагог. Також законами був визначений статус синагог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!