Примеры употребления "Закона" в русском

<>
Закона РФ "О селекционных достижениях". Закон РФ "Про селекційні досягнення" "
Компьютерные убийства поставят вне закона Комп'ютерні вбивства поставлять поза законом
И сердцу девы нет закона. І серцю діви немає закону.
"Оппозиционный блок" выступил с критикой этого закона. При цьому в "Опозиційному блоці" законопроект розкритикували.
Парубий поддерживает отмену закона о "партийной диктатуре" Парубій хоче скасувати закон "про партійну диктатуру"
Закона Украины "О ветеринарной медицине"; Законом України "Про ветеринарну медицину";
Вернуться к нормам "диктаторского закона" Повернутися до норм "диктаторського закону"
Запорожцы были объявлены вне закона. Запорожці були оголошені поза законом.
Объяснение содержания Великого Закона Фалунь Пояснення змісту Великого Закону Фалунь
Отныне демонический контракт стал вне закона. Відтепер демонічний контракт став поза законом.
2. Что такое промульгация закона? Що являє собою промульгація закону?
Колониальные власти объявили ИНК вне закона. Колоніальна влада оголосила ІНК поза законом.
Окончательное утверждение закона о размежевании Остаточне затвердження закону про розмежування
В "ЛНР" баптистов объявили "вне закона" В "ЛНР" баптистів оголосили "поза законом"
4 Закона о товарных знаках). 2 Закону про товарні знаки).
Способные мыслить критически объявляются вне закона. Здатні мислити критично оголошуються поза законом.
"Дух" и "буква" закона совпадают. "Дух" і "літера" закону збігаються.
Религиозные диссиденты-дизуниты объявлялись вне закона. Релігійні дисиденти-дизуніти оголошувалися поза законом.
12 Закона признает только неделимое. 12 Закону визнає лише неподільне.
3 апреля: Конвент объявляет Дюмурье вне закона. 3 квітня: Конвент оголошує Дюмур'є поза законом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!