Примеры употребления "ЗАПРЕЩЕНО" в русском

<>
В сейфовых хранилищах запрещено хранить: В сейфових сховищах заборонено зберігати:
Многожёнство не запрещено местными законами. Полігінія не заборонена місцевими законами.
Взятие на проходе не запрещено. Взяття на проході не заборонене.
Загорать на пляже "топлес" запрещено! Засмагати на пляжі "топлес" забороняється.
Женщинам было запрещено носить чадру. Жінкам дозволили не носити чадру.
Курение в помещениях библиотеки запрещено. Курити в приміщеннях Бібліотеки заборонено.
Стихотворение было запрещено царской цензурой. Стаття була заборонена царською цензурою.
категорически запрещено использование генетически модифицированных организмов; категорично заборонене використання генетично модифікованих організмів;
Запрещено обходить молящегося человека спереди. Забороняється обходити молиться людини спереду.
Какие вопросы запрещено выносить на референдум? Яке питання не виноситься на референдум?
Запрещено для отправки в посылках: Заборонено для відправки в посилках:
Запрещено участие в альтернативных церемониях награждения. Заборонена участь в альтернативних церемоніях нагородження.
Соответственно, пальмовое вино должно быть запрещено ". Відповідно, пальмове вино повинне бути заборонене ".
Сжигать листву и мусор запрещено. Спалювати листя та багаття забороняється.
ездить с голым торсом запрещено; їздити з голим торсом заборонено;
Применение подобных боеприпасов запрещено Женевской конвенцией. Ця речовина заборонена Женевською конвенцією ".
В 1876 году ношение мечей было запрещено. У 1876 р. було заборонене носіння мечів.
запрещено оставлять детей без присмотра! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати дітей без нагляду!
Глажение в каютах строго запрещено. Прасування в каютах суворо заборонено.
Переносная радиостанция (запрещено в спортивном пейнтболе). Переносна радіостанція (заборонена в спортивному пейнтболі).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!