Примеры употребления "Дочери" в русском

<>
1609), дочери князя Гурии Мамии III Гуриели. 1609), дочка князя Гурії Мамії III Гурієлі.
Был женат на дочери шамхала тарковского. Був одружений з дочкою шамхала тарковського.
Отцом дочери является Павел Сидоров. Батьком дочки є Павло Сидоров.
У Ле Гуин две дочери и сын. Ле Гуїн має двох дочок і сина.
Приснился однажды сон дочери Агенора. Приснився раз сон дочці Агенора.
Танаквиль женила Сервия на своей старшей дочери. Танаквіль одружила Сервія зі своєю старшою донькою.
У счастливой пары родилось три дочери. У щасливої пари народилося три доньки.
Мама прививала дочери любовь к искусству. Батьки прищепили доньці любов до мистецтва.
Вдова и дочери проживают в Минске. Дружина з доньками проживають у Мінську.
Был женат на дочери половецкого хана Котяна. Був одружений з дочкою половецького хана Котяна.
1889 год - рождение дочери Натальи. 1889 рік - народження дочки Наталі.
Родители обеспечили дочери блестящее образование. Батьки забезпечили дочці блискучу освіту.
Дочери Лиана, Алина и сын Рустам. Доньки Ліана, Аліна і син Рустам.
Наконец Долорес решает рассказать дочери правду. Нарешті Долорес вирішує розповісти доньці правду.
Личное имущество матери наследовали дочери. Особисте майно матері успадковували дочки.
одна квартира в Буче принадлежит дочери. Одна квартира в Бучі належить дочці.
Её сменили дочери Орифия и Антиопа [6]. Її замінили доньки Оріфія і Антіопа [1].
Был женат на дочери гетмана Павла Полуботка. Був одружений на доньці гетьмана П. Полуботка.
Судьба младшей дочери осталась неизвестной. Доля молодшої дочки залишилася невідомою.
Аксаков был женат на дочери Тютчева. Аксаков був одружений на дочці Тютчева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!