Примеры употребления "Действительную" в русском с переводом "справді"

<>
Да, действительно, техника устарела, советская. Так, справді, техніка застаріла, радянська.
"Наталия Пономарчук - явление действительно редкое. "Наталія Пономарчук - явище справді рідкісне.
Действительно, выглядеть привлекательно хотят все. Справді, виглядати привабливо хочуть усі.
Действительно ли НБУ такой либеральный Чи справді НБУ такий ліберальний
Возможно, такой план действительно существовал. Імовірно, такий план справді був.
"Действительно, Миронова увезли в больницу. "Справді, Миронова відвезли до лікарні.
Такой анонимный звонок действительно был. Анонімний дзвінок справді мав місце.
Действительно, был достигнут удивительный результат. Справді, було досягнуто дивовижного результату.
Он был действительно сыном Божьим. Він був справді Син Божий!
Картины Андрея Коваленко действительно дышат. Картини Андрія Коваленка справді дихають.
Это фортификационное сооружение действительно уникально. Ця фортифікаційна споруда справді унікальна.
вы действительно отличный веб-мастер. Ви справді відмінний веб-майстер.
Рокфор действительно очень вкусный сыр. Рокфор справді дуже смачний сир.
действительно ли смех продлевает жизнь; чи справді сміх продовжує життя;
На фестивале действительно отличная атмосфера. На фестивалі справді чудова атмосфера.
Сооружение можно назвать действительно легендарным. Їх можна назвати справді легендарними.
долговечный и действительно "работающий" продукт; Довговічний і справді "працює" продукт;
Темпы измененийв городе были действительно впечатляющими. А темпи змін були справді вражаючими.
Манифестация действительно была многолюдной и величественной. Маніфестація справді була велелюдною та величною.
Киевское метро - это действительно интересный аттракцион. Київське метро - це справді цікавий атракціон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!