Примеры употребления "Движение" в русском

<>
"Открытая Россия" - общественное сетевое движение. "Открытая Россия" - громадський мережевій рух.
Движение поездов и маневровая работа. руху поїздів і маневрової роботи.
Движение облегчает восприятие и запоминание музыки. Рухи полегшують сприйняття і запам'ятовування музики.
Движение по дороге не прерывалось. Рух транспорту дорогою не припинявся.
На Ибице движение очень спокойное. На Ібіці рух дуже спокійне.
выезд на полосу встречного движение; виїзд на смугу зустрічного руху;
Движение на дорогах Танзании левостороннее. Рух на танзанійських дорогах лівосторонній.
Начинается фашистское движение Б. Муссолини. Початок фашистського руху Б. Муссоліні.
Молодежное движение Mission 3:16 Молодіжний рух Mission 3:16
Развивайте интеллектуальное движение в космос. Розвиток інтелектуального руху в космос.
Тип детектирования движение, разбитие стекла Тип детектування рух, розбиття скла
Учащаяся молодежь вовлекается в волонтёрское движение. Учнівська молодь залучається до волонтерського руху.
В Англии организовано скаутское движение. В Англії організовано скаутський рух.
Движение христианских общин "Вера и Свет" Міжнародного руху спільнот "Віра і Світло"
Движение Лапуа объявило общенациональную мобилизацию. Рух Лапуа оголосило загальнонаціональну мобілізацію.
Тогда Мустафа возглавил национально-освободительное движение. Козаки стали лідерами національно-визвольного руху.
Молодежное творческое движение "ЭСТАФЕТА КАЧЕСТВА" Молодіжний творчий рух "Естафета якості"
Привлечён в революционное движение Георгием Плехановым. Залучений до революційного руху Георгієм Плехановим.
? свободная торговля и движение капиталов; o вільна торгівля і рух капіталу;
восстановить движение, которое выполняли поврежденные мышцы. відновлення руху, який виконували пошкоджені м'язи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!