Примеры употребления "Граждане" в русском

<>
Многие граждане стали жертвами концлагерей. Чимало громадян стали жертвами концтаборів.
Благодарные граждане Ростова-на-Дону ". Вдячні громадяни Ростова-на-Дону ".
Сегодня аборигены - юридически равноправные граждане своей страны. Сьогодні аборигени стали юридично рівноправними громадянами своєї країни.
иностранные граждане, которые приобрели статус беженцев; іноземним громадянам, які отримали статус біженця;
граждане, больные гипофизарным нанизмом, и диспропорциональные карлики; особи, хворі на гіпофізарний нанізм, диспропорційні карлики;
Орденом Дружбы народов награждаются граждане: Орденом Дружби народів нагороджуються громадяни:
Иностранные граждане, похороненные в Быковне. Іноземні громадяни, поховані в Биківні.
Передо мной только добрые граждане ". Переді мною тільки добрі громадяни ".
Тщательнее выбирайте отопительные приборы, граждане. Ретельніше обирайте опалювальні прилади, громадяни.
Информированные, уполномоченные и заинтересованные граждане. Інформовані, уповноважені та залучені громадяни.
военнослужащим срочной службы (граждане Украины); військовослужбовцем термінової служби (громадяни України);
"В Носовке будут почетные граждане!" "В Носівці будуть почесні громадяни!"
Журналисты - приходите, граждане - смотрите трансляцию. Журналісти - приходьте, громадяни - дивіться трансляцію.
пионеры поселенцы граждане купцы аристократы піонери поселенці громадяни купці аристократи
Паспортные войны продолжаются: проигрывают граждане? Паспортні війни продовжуються: програють громадяни?
Граждане Украины не желают разжигания вражды. Громадяни України не бажають розпалювання ворожнечі.
Граждане должны иметь опрятный внешний вид. Громадяни зобов'язані мати охайний зовнішній вигляд.
Граждане РФ не захотели возвращаться домой. Громадяни РФ не захотіли повертатися додому.
Пострадают простые граждане, бизнес и пассажиры. Постраждають прості громадяни, бізнес і пасажири.
Уважаемые граждане, уплатите транспортный налог вовремя! Шановні громадяни, сплачуйте транспортний податок вчасно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!