Примеры употребления "Говорили" в русском

<>
Говорили о современные проблемы криминалистики. Говорили про сучасні проблеми криміналістики.
Друзья говорили, что Саша задохнулся. Друзі казали, що Сашко задихнувся.
В семье говорили по-польски. У сім'ї розмовляли польською.
Об этом говорили все участники круглого стола. На цьому наголошували всі учасники круглого столу.
"Мы говорили о нормандском формате. "Ми говорили про нормандський формат.
Древние говорили: "история - учительница жизни". Давні казали: "Історія - вчителька життя".
Политики говорили о кризисе в Крыму. Політики розмовляли щодо кризи в Криму.
Они говорили о ранней весне... Вони говорили про ранню весну...
Раньше говорили: "Кузнец всем ремеслам отец". Раніше казали: "Коваль всім ремеслам батько".
Мы говорили уже - мир стареет. Ми говорили вже - світ старіє.
Как говорили древние римляне, знающему достаточно. Як казали давні римляни, розумному досить.
О нём говорили, им восхищались. Про нього говорили, ним захоплювалися.
"Посеяно на голом месте", - говорили люди. "Посіяно на голому місці", - казали люди.
Там говорили только по-польски. Вдома говорили тільки по-польськи.
Это то, что говорили украинскому народу. Це те, що казали українському народові.
Владыки говорили об украинских мигрантах. Владики говорили про українських мігрантів.
Это не просто стул - говорили они Це не просто стілець - казали вони
На совещании говорили о децентрализации. На нараді говорили про децентралізацію.
Нашей политсиле говорили, мол мы неправы. Нашій політсилі казали, мовляв ми неправі.
Так говорили только об лучших конях. Так говорили лише про найкращих конях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!