Примеры употребления "Восстановили" в русском

<>
Восстановили колокольню и купол церкви. Відновлено дзвіницю й купол церкви.
Тогда штатную работу оперативно восстановили: Тоді штатну роботу оперативно відновили:
Движение троллейбусов восстановили в Кировограде. Рух тролейбусів відновили у Кіровограді.
В Виннице восстановили раритетный троллейбус. У Вінниці відновили раритетний тролейбус.
После смерти Сталина студентку восстановили. Після смерті Сталіна студентку відновили.
Магнаты и шляхта восстановили старые порядки. Магнати й шляхта відновили старі порядки.
Английские монополии восстановили ослабленные войной позиции. Англійські монополії відновили ослаблені війною позиції.
Ночью яростной контратакой десантники восстановили положение. Уночі лютою контратакою десантники відновили положення.
В 23:20 электроснабжение диспансера восстановили. О 23:20 електропостачання диспансеру відновили.
Жилое помещение восстановили с помощью очевидцев. Житлове приміщення відновили за допомогою очевидців.
Францисканцы восстановили и перестроили строения аббатства. Францисканці відновили і перебудували будови абатства.
После войны бердянцы восстановили разрушенное здание. Після війни бердянці відновили зруйновану будівлю.
Скальный монастырь восстановили, расчистив несколько келий. Скельний монастир відновили, розчистивши кілька келій.
Очень быстро "потолок" в заработках восстановили. Дуже швидко "стелю" в заробітках відновили.
В начале 2000-х годов "Мечтаю" восстановили. На початку 2000-х років "Мрію" відновили.
Напомним, 8 июня в Авдеевке восстановили водоснабжение. Нагадаємо, 8 червня в Авдіївці відновили водопостачання.
Ученые восстановили древнеримское устройство, которому 2000 лет. Вчені відновили давньоримське пристрій, якому 2000 років.
Позже доступ к реестру е-деклараций восстановили. Пізніше доступ до реєстру е-декларацій відновили.
Восстановите душевное равновесие и гармонию. відновити душевну рівновагу та гармонію;
Будет восстановлен стационарный пост ГАИ? Буде відновлено стаціонарний пост ДАІ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!