Примеры употребления "Было решено" в русском

<>
Остальные дома и церкви было решено взорвать. Капітальні будинки й церкви було вирішено підірвати.
Было решено разделить земной шар на 24 часовых пояса. вперше запропонував розподілити земну кулю на 24 часові пояси.
Было решено строить новую школу. Було вирішено побудувати нову школу.
В 1930 году было решено снести собор. У 1930 році було вирішено знести собор.
Было решено поступать в консерваторию. І вирішив вступати в консерваторію.
Новорожденного сына было решено назвать Соломон. Новонародженого сина було вирішено назвати Соломон.
В 1997 году было решено вернуть Джобса. У 1997 році було вирішено повернути Джобса.
Однако позже документ было решено доработать. Але пізніше документ вирішено було доопрацювати.
Ему было решено предоставить служебную квартиру. Прийнято рішення про надання службової квартири.
Было решено отправить его в Швейцарию. Було вирішено відправити його до Швейцарії.
В 1953 году было решено снести храм. У 1953 році було вирішено знести храм.
ECMM было решено контролировать конвой. ECMM було вирішено контролювати конвой.
Было успешно решено продовольственную проблему. Було успішно вирішено продовольчу проблему.
Решено было Валента отрешить от царства ". Вирішено було Валента відлучити від царства ".
Этот пробел решено было закрыть. Цю прогалину було вирішено закрити.
Контракт Миятовича решено было не продлевать. Контракт Міятовича вирішено було не продовжувати.
Решено было полностью реконструировать дворец. Вирішено було повністю реконструювати палац.
Расходившееся ополчение решено было официально распустить. Розійдене ополчення вирішено було офіційно розпустити.
Решено было распустить все национал-социалистические организации; Вирішено було розпустити усі націонал-соціалістичні організації;
Проект решено было назвать Reebok One. Проект вирішено було назвати Reebok One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!