Примеры употребления "Болезненное" в русском

<>
болезненное ощущение в правом боку; хворобливе відчуття в правому боці;
4) иное болезненное состояние психики. г) інший хворобливий стан психіки.
Болезненное ожирение сокращает продолжительность жизни Хворобливе ожиріння зменшує тривалість життя
чрезвычайно болезненное мочеиспускание (сопровождается жжением, резью); надзвичайно хворобливе сечовипускання (супроводжується печінням, різзю);
болезненные ощущения в области уха; хворобливі відчуття в області вуха;
Таня болезненно переживает горечь поражения. Таня болісно переживає гіркоту поразки.
Альгодисменорея - болезненная менструация у женщин. Альгодисменорея - болючі менструації у жінок.
Россиянам дали болезненный урок смирения. Росіянам дали болісний урок смиренності.
Болезненный удар по любительскому боксу. Болючий удар по любительському боксу.
Корнилий обладает почти болезненным самолюбием. Корнелій володіє майже хворобливим самолюбством.
деятельности, слабоумия или иного болезненного состояния. діяльності, слабоумства чи іншого хворобливого стану.
эрекция неполная, с болезненными ощущениями; ерекція неповна, з хворобливими відчуттями;
Пиратство - это болезненная тема для Украины... Піратство - це болюча тема для України...
"История Холокоста болезненная и сложная. "Історія Голокосту болісна та складна.
4) иного болезненного состояния психики. 4) інший хворобливий стан психіки.
Иначе ощущения будут довольно болезненные. Інакше відчуття будуть досить болісні.
отсутствие болезненных ощущений после процедуры; відсутність болісних відчуттів після процедури;
болезненного ощущения во время полового контакта; больові відчуття під час статевого контакту;
Однако никаких болезненных ощущений они не несут. Однак ніяких больових відчуттів він не відчуває.
Появление болезненных ощущений в правом подреберье. Поява болючих відчуттів у правому підребер'ї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!