Примеры употребления "Близка" в русском

<>
SHEPHERD их всегда была близка. SHEPHERD їх завжди була близька.
Ситуация уже очень близка к точке невозврата. Адже ми занадто близькі до точки неповернення.
Реакция почвы должна быть близка к нейтральной. Реакція середовища має бути близькою до нейтральної.
Планировка города близка к прямоугольной. Планування міста близьке до прямокутного.
Близка к полной ликвидации дифтерия. Близька до повної ліквідації дифтерія.
Кристаллическая структура близка к шеелиту. Кристалічна структура близька до шеєліту.
Неужели Третья мировая война близка? Невже Третя світова війна близька?
Казна была близка к дефициту. Казна була близька до дефіциту.
Была близка к Сесилю Родсу. Була близька до Сесілю Родса.
Технически пневматика близка к гидравлике. Технічно пневматика близька до гідравліки.
Природа Польши близка к первозданной. Природа Польщі близька до первозданної.
По смыслу близка к геополитике. За змістом близька до геополітики.
К. особенно близка драматургия Чехова. К. особливо близька драматургія Чехова.
Курвенал объявляет, что уже близка земля. Курвенал оголошує, що вже близька земля.
Грамматика палайского языка близка к хеттской. Граматика палайської мови близька до хеттської.
"Украина дорога и близка моему сердцу. "Україна дорога й близька моєму серцю.
Индустрия туризма здесь близка к совершенству. Індустрія туризму тут близька до досконалості.
Это святыня, которая близка каждому христианину. Це святиня, яка близька кожному християнинові.
Прекрасна и близка зрителям ее грусть. Прекрасна і близька глядачам її смуток.
Разработка Госпрограммы также близка к завершению. Розробка Держпрограми також близька до завершення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!