Примеры употребления "японской компанией" в русском

<>
Honda CBR1100XX (или Super Blackbird) - мотоцикл, производившийся японской компанией "Honda" в 1996 - 2007 годах. Honda CBR1100XX, Honda tarafından 1996-2007 yılları arasında üretilen bir spor motosikleti modelidir.
Mitsubishi Grandis - минивэн, выпускавшийся в 6 - и 7-местном вариантах японской компанией Mitsubishi Motors. Mitsubishi Grandis, Mitsubishi Motors tarafından 2003-2011 yılları arasında üretilen bir Büyük MPV modelidir.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Это будет контролироваться старомодной полностью Американской компанией. Kontrolü köklü bir Amerikan şirketinin elinde olacak.
Сегодня мы будем делать какую-то фигню типа японской елки из снежинок. Bu akşam Japon kar ağacı mıdır nedir öyle bir şey yapacağız.
Оказывается они недавно объединились с компанией спортивных аксессуаров, Wyandotte Sports. Bir atletik giyim firması olan Wyandotte Spor ile birlikte çalışmaya başlamışlar.
Написанную японской женщиной по имени Мария Кондо? Şu Japon kadın Marie Kondo mu yazmış?
Она будет отличной компанией вам. Sana çok iyi eşlik edecektir.
Я достал эту книгу в одной японской библиотеке. Hamburg'dan gelen bir gemideki Japon bir denizciden alındı.
Установлена связь с датской компанией IT Consulting. Kopenhag'daki bir bilgi işlem şirketi saldırılarla bağlantılı.
Это флаг Японской Империи. Bu Japon İmparatorluk bayrağı.
В прошлом году была поглощена компанией Хоуп Капитал. Şirket geçen yıl Hope Capital tarafından satın alındı.
Главное командование японской армии. Japon Ordusu Yüksek Komutanlığı.
Точнее, дочерней компанией. Alt şirketi daha doğrusu.
"Ты уже привыкла к японской кухне?" - "Мне и привыкать к ней не пришлось. Она мне сразу полюбилась!" "Sen zaten Japon mutfağına alışık değil misin?" - "ben ve ona alışma olmadı. O bana ilk görüşde aşık oldu!"
Здание используется Голландской торговой компанией, основанная в... Bina hollandalı bir ticaret şirketi kurdu için kullanılır..
В 771 году он ушёл в отставку, посвятив себя исследованию конфуцианских принципов и их применения в японской государственной системе. Sonunda 771 yılında istifa ederek kendini Konfüçyusçülük prensipleri ve Japonya idaresindeki uygulamalarına adamıştır.
Мне наконец выпал шанс проявить себя перед компанией. Sonunda kendimi şirkete kanıtlamamı sağlayacak bir şansım var.
Стал первым профессиональным фотографом Японии, обучал Уэно Хикома, Маэда Гензо, Хори Каваджиро, а также многих других менее известных пионеров японской фотографии. Japonya'nın ilk profesyonel fotoğrafçıları olan Ueno Hikoma, Maeda Genzō, Horie Kuwajirō ve daha az bilinen birinci nesil Japon fotoğraf sanatçılarını eğitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!