Примеры употребления "я провела" в русском

<>
Я провела три года как посвященный и за все это время едва ли покидала здание. Üç yılımı Trill üyesi olarak geçirdim ve tüm o süre boyunca tesisten neredeyse hiç ayrılmadım.
Я провела там месяцев, помогая восстановить Опера Хаус В Цхинвали после восстания. Tskhinvali'daki ayaklanmadan sonra altı ayımı opera binasının yeniden inşasına yardım etmek için geçirdim.
Я провела здесь ночь? Geceyi burada mı geçirdim?
Я провела небольшое расследование. Ben biraz araştırma yaptım.
Всю ночь я провела в молитвах Богу, отцу, нарочно причиняла себе боль. Bütün geceyi dua ederek, babama ve tanrıya yalvararak geçirdim. Kasten kendime acı çektirdim.
Я провела много времени после смерти Джона, ожидая это. John öldükten sonra ben de çok uzun bir süre bekledim.
С твоим дедушкой я провела одну ночь. Deden bir kaçamaktı. Tek gecelik bir şey.
Я провела ужасное утро с доктором-зло. Şeytan doktorla felaket bir sabah geçirdim.
Я провела перекрестный поиск между стройками Куин Консолидейтед и местами, богатыми медью, в городе, и... Neyse. Queen Şirketler Grubu'nun inşaat yaptığı yerlerle şehirde toprağı bakır açısından zengin yerler arasında çapraz sorgu yaptım ve...
Я провела сравнительную проверку обоих образцов. İki boya örneğini de kontrol ettim.
Я провела год с Энтони Айво. Anthony Ivo ile bir yıl geçirdim.
Все праздники я провела в местах, опровергающих это теорию. Tüm o Noeller boyunca bunun tam tersini kanıtlayan yerlerde bulundum.
Нет, но я провела исследования и выявила двух потенциальных кандидатов, совместимых с ним. Evet, birleşemez. Bu yüzden bazı araştırmalar yaptım. Ona uygun olabilecek iki potansiyel aday buldum.
Я провела лет просто существуя. Ben boş boş yıl geçirdim.
Я провела день переживая первый раз Стэфана. Tüm günümü Stefan'ın ilk seferini dinleyerek geçirdim.
В моё последнее дежурство я провела процедуру проверки не полностью. Son vardiyamda, kan üzerinde yapılması gereken tüm prosedürleri uygulamadım.
Меня немного укачало, я провела некоторое время у доктора на корабле. Biraz deniz tuttu. Geminin doktoruyla biraz vakit geçirdim ve birbirimize aşık olduk.
Я провела анализ её сексуальной активности. Cinsel saldırı ile ilgili kanıtları topladım.
Командор, я провела последние часа со своими советниками, обсуждая карантин острова. Komutan, Son üç saatimi kabinemle bu adaya bir karantina koymayı tartışarak geçirdim.
И я провела последние пять лет наверстывая упущенное время, узнавая её. Geçtiğimiz beş yılı da kaybettiğim vakti telafi ederek geçirdim, onu tanıyarak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!