Примеры употребления "я выбрала" в русском

<>
Да. Вы разрешили выбрать любой цвет, и я выбрала белый. Evet ve istediğin rengi seçebilirsin demiştin ya ben de beyaz aldım.
И я выбрала папу. Ben de babamı seçtim.
Может если бы я выбрала сторону, удалось бы срубить подарочков. Belki ben de bir taraf seçseydim, bana da hediyeler gelirdi.
И почему из всех чертовых мужиков я выбрала именно этого? Dünyada bunca lanet adam varken niye buna aşık oldum ki?
Но я выбрала эту работу. Ama bu işi ben seçtim.
Я выбрала обои с большими фиолетовыми цветами. Ben kocaman mor çiçekli bir kağıt beğenmiştim.
Я просто хотела сказать тебе, что я выбрала претендента. Ne oldu? O işe birini aldığımı söylemek istedim sana.
Хочешь, чтобы я выбрала тебе девушку, Томми? Senin için kız arkadaşını seçmemi mi istiyorsun, Tommy?
Итак, я выбрала прекрасный ресторан. Önce çok kaliteli bir restoran seçtim.
Я выбрала тебя для Сэма, но он теперь занят. Sam ve Kunal zaten başkası için seçilmiş olamaz, teyzeciğim.
Я выбрала Эдвина Борнштейна своей целью. Edwin Borstein'i bir hedef olarak seçtim.
Знаешь, я выбрала тебе платье. Baksana, sana bir elbise seçtim.
Ее не нравится платье, которое я выбрала. Olur. - İstediğim elbiseyi almama izin vermiyor.
Я выбрала имя. Только вы не спросили. Ben bir kod adı seçtim ama sormadınız.
Значит я выбрала союзника правильно. O zaman doğru ortak seçmişim.
Я выбрала эту и использую свою семью. Ben bunu seçtim ve kendi ailemi kullanacağım.
Манолис, я выбрала тебя. Manolis, ben seni seçtim.
Я выбрала быть матерью Софии! Sofia'nın annesi olmayı ben seçtim!
И я выбрала ваше. Ve ben seninkini seçtim.
Я выбрала примерно то, что касается вашего строителя. O duvarcıyla az ya da çok ilgili materyaller seçtim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!