Примеры употребления "эту гору" в русском

<>
лет назад ты поднялась на эту гору высотой более метров. Bu dağa yıl önce tırmandın ve burası metreden daha yüksek.
Нам просто надо пройти сквозь эту гору. Sadece o dağın içinden geçip gitmemiz gerekiyor.
Только подбросим на всю эту гору. Masadaki her şey için para atalım.
Все эти люди втиснулись в эту гору. O kadar insan bu kayada sıkış tepiş.
Обожаю эту гору пластика! Bayıldım bu plastik israfına!
Я возьму лошадь, поднимусь на эту гору и взгляну с высоты на местность целиком. Bir at ödünç alacağım bu bayıra doğru gideceğim, tüm alana kuş bakışı bir bakacağım.
Никто не знает эту гору лучше Скипа. Bu dağı kimse Skip'ten daha iyi tanımaz.
И возьмём эту гору. Sonra dağı ele geçireceğiz.
И он отправил огнедышащего дракона сторожить эту гору. Ve dagI koruyacak ates püskürten bir ejderha bIraktI.
Я хочу гору новой одежды. Bir sürü yeni kıyafet istiyorum.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Мне нужно было отвлечь местных защитников природы пока я подрывал гору. Ben dağa hidrolik kırma yaptırırken yerel çevreci grupların dikkatini dağıtmam gerekiyordu.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Нам следует вернуться на гору, к нашей команде. Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Все идет в гору, Блейн. İyiymiş. Blaine için her şey yolunda.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
В итоге вы обойдёте обезьянью гору раз и выйдете к нашему дому. Agaç eve gidinceye kadar tam altı defa dağın etrafını dolaşıyor bu yol.
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
Но если обойти Гору Невероятную с другой стороны, мы можем увидеть нечно иное. "Muhtemel Dağ" ın diğer tarafına gelirsek çok daha farklı bir şeyle karşılaşırız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!