Примеры употребления "этот момент" в русском

<>
Я стояла прямо за дверью в этот момент. O şantaj yaparken ben kapının hemen dışında duruyordum.
Этот момент навсегда останется в памяти Джой... Bu an sonsuza kadar Joy'un hafızasına kazınacaktı...
Подруга Эллиот Мелоди вместе со мной, созерцали этот момент; Elliot'ın arkadaşı Melody ve ben, bu ana şahit oluyorduk:
Вот этот момент великий сценарист с выпивкой. İşte büyük senaristin kendini alkole verdiği an!
Если бы только ваш дедушка застал этот момент. Keşke büyük baban burada olsaydı da bunları görseydi.
И в этот момент возникает страх. İşte korkunun saldırdığı an bu andır.
Чем примечателен этот момент, если его здесь нет? Neden burada değilse, bu anı mı referans gösteriyorsun?
В этот момент меня кое-кто обычно бьёт, но она повела семиклассников на тхэквондо. Normalde, şu anda biri beni dürterdi ama o kişi. sınıfları tekvando dersine götürüyor.
Моя добрейшая княжна, никогда не забуду этот момент. Sevgili prenses, bu benim hiç unutmayacağım bir an.
В этот момент приносят счет. Sonra o anda hesap gelir.
Бесполезно объяснять, как ужасно Вайолет, Клаус и Солнышко чувствовали себя в этот момент. Sonrasında Violet, Klaus ve Sunny'nin kendilerini ne kadar kötü hissettiklerini anlatmama gerek bile yok.
Мы выбрали этот момент истории не случайно. Tarihte bu zamanı bir sebepten dolayı seçtik.
Сейчас я ощущаю вот этот момент. Şu an biraz moment var gibi.
Ребята, остановитесь на секунду и осознайте этот момент. Çocuklar, bir durun ve şu anı bir anlayın.
В этот момент все будут уязвимы. Bu çoğumuzun savunmasız kalacağı bir zamandır.
Они получают садистское удовольствие, отвергая меня в этот момент. Bana o minicik anı çok görmekten sadistçe bir zevk alıyorlar.
Может сегодня опустим этот момент? Bu gece bu bölümü geçsek?
Наконец, этот момент настал! Nihayet, o an geldi!
В этот момент было образовано горячее излучение - образовано не в одной точке, а повсюду. Buradaki sıcaklıkla birlikte radyasyon çoğalmaya başladı. Bu noktadan sonra oluşmadı. Ama evrenin her yerinde çoğalmaya başladı.
Этот момент меня очень тронул. Bu kısım beni çok etkiledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!