Примеры употребления "этом этапе" в русском

<>
На этом этапе главное скорость и желание выложиться. Bu bölümde hız ve elinden geleni yapmak önemli.
На этом этапе нам необходимо прослушивать телефоны-автоматы. Oradaki tüm telefonlara acilen dinleme cihazı koymalıyız.
И на этом этапе "V" останется лишь сдержать свое слово. Ve o noktada, V'nin yapması gereken tek şey sözünü tutmak olacak.
Нет, он уже на следующем этапе. Hayır, adam üçüncü aşamaya geçmekle meşgul.
Поздравляем с тем, что в этом году именно вам вручили премию Содружества наций за рассказ! Bu senenin Commonwealth Kısa Hikaye (Karayip) ödülünü kazandınız, tebrik ederiz!
Янус на переломном этапе. Janus, kritik aşamada.
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте: Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
На данном этапе, мы знаем не больше вашего, миссис Коб. Şu aşamada, sizin bildiğinizden daha fazla şey bilmiyoruz, Bayan Cobb.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Итак, на каком вы этапе? Tamam, söyle bakalım ne aşamadasınız?
В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата. Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı.
И на каком мы сейчас этапе? Peki şu ceza konusunda durumumuz nedir?
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Ладно, расскажи о втором этапе. Pekâlâ bana şu ikinci aşamadan bahset.
Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона. Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor.
Значит, на каком-то этапе ты испытывал симпатию и ко мне. O zaman bir noktada bana karşı da mı bir şeyler hissettin?
Вы знаете, мы спорили об этом... Biraz kahve iç. Bu konuda kavga etmiştik.
На определенном этапе тебе просто надоедает всех разочаровывать. Bir noktadan sonra herkesi hayal kırıklığına uğratmaktan yoruluyorsunuz.
Никаких планов на отдых в этом сезоне? Tatil planı var mı bu mevsim için?
На данном этапе не важно, что вызвало некроз. Bu noktada nekrozlara neyin sebep olduğunun bir önemi yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!